Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "word alignment" in Chinese

Chinese translation for "word alignment"

词对齐
字组对齐


Related Translations:
alignment sphere:  调准球
alignment dock:  校直坞
tight alignment:  精调精密调整精确调谐无线电
mask alignment:  掩模对准掩模校准掩模重合
dynamic alignment:  动态对线
alignment modulus:  该数据类型的对齐模数
alignment time:  校准时间
alignment scale:  对准标尺
chain alignment:  链排列
vertical alignment:  垂直定中校准垂直对齐铅垂准线竖面配置;纵断面配置;纵断线形竖向定线纵面线形
Example Sentences:
1.Therefore noun words alignment especially bilingual named entities alignment are even more important
因此名词尤其是名实体的双语对应显得更为重要。
2.With the development of computers and the internet , in the field of natural language processing , the application of bilingual named entity word alignment is growing
随着计算机和互联网的发展,在自然语言处理领域,以双语名实词对齐为基础的应用日益增多。
3.In this paper our research will be concentrate on the alignment and word sense disambiguation in the chinese - english parallel corpora . the following works is included : 1 . content word alignment
本文的工作主要集中在汉英双语平行语料库词语对齐及词义排歧的研究上,主要包括以下部分: 1实词对应。
4.Word alignment of english - chinese bilingual corpus based on chunks . in proc . 2000 joint sigdat conference on empirical methods in natural language processing and very large corpora , hong kong , 2000 , pp . 110 - 116
浅层句法分析主要指包括语块识别,其方法主要有:基于规则的方法基于统计的方法基于实例的方法和多种策略融合的方法等。
5.Traditional word alignment approaches cannot come up with satisfactory results for named entity alignment . in this paper , we proposed several named entity algorithm based on the available word alignment algorithms
由于传统的词对齐算法对于名实体词对齐得不到一个满意的结果,本文在原有的词对齐算法基础上探索了几种名实体词对齐的方法。
6.In addition to applications in machine translation , the bilingual named entity word alignment is also useful in terms extraction , information retrieval , translation dictionary compilation , and natural language generation
除了在机器翻译方面的应用的之外,双语名实体词对齐在术语提取、信息检索、翻译词典编纂、自然语言生成也有着重要的用途。
7.In this paper , a new method of phrase alignment is proposed , where translation head - phrase is obtained according to dictionary - based word alignment which is very reliable , and statistical translation boundary is determined based on the translation extending reliability
提出了一种新的短语对齐方法,使用可信度较高的词典对齐结果来抽取源语言短语的译文中心语块,依据译文扩展可信度来确定源语言短语的译文统计边界。
Similar Words:
"word addressable processor" Chinese translation, "word addressing" Chinese translation, "word after" Chinese translation, "word agent" Chinese translation, "word aid" Chinese translation, "word analyzer" Chinese translation, "word and byte addressing" Chinese translation, "word and key" Chinese translation, "word and paradigm" Chinese translation, "word arithmetic" Chinese translation